The Dance Teacher

The music turns on. She makes two consecutive step turns and poses elegantly with arms raised and fingers pointed, making eye contact with herself in the mirror. Then, she turns to her awaiting students and says, “2, 3, 4, 1,” clapping along to the beat of the music. Her students strike their first pose and continue their rumba routine as Ekaterina Sarkisian watches their arms and legs carefully.  

Ekaterina has been dancing ever since she was growing up in Russia. Rather than finding happiness at the park like her friends and siblings did, she spent all her childhood in her dancing shoes at the studio.

“I would never want to take off those shoes,” she recalled.

Now the only thing that has changed is her shoe size. Because the language of dance is universal, she is able to continue to spread her passion after moving to America. In her Latin dance shoes, she teaches at various dance studios in Bensonhurst. On Sundays, she is at Art Plaza Dance Studio, a much hidden treasure full of young, bright musicians and dancers, teaching hour-long classes from 11:00AM to 5:00PM to students ranging from as young as five-years-old to adults.

Although many of her students are Chinese-Americans, she still communicates the importance of every movement in each dance with her body language and broken English.

“Dance is not just feet. It is hands, hips, feet, everything,” she said as she used her whole body to reposition one of her student, Angela’s, pose as she was reviewing the rumba. Standing right behind her, Ekaterina stuck on of her foot on the inside of Angela’s, forcing her toes to point outwards while using her hands to support Angela’s back as she opened her shoulders to open widely and lean slightly back. She does this to every single student and reminds them to straighten their necks. Only when Ekaterina is satisfied with her all student’s poses does she continue to the next part.

“They all shy. Don’t shy, I say. I don’t bite,” she said, describing her students. “They’re good. They do ballet, piano, Latin, everything. Some of them even win competition.”

Ekaterina treats every student like her children who, which should go without saying, are also Latin dancers. They’re eight-and ten-years-old, but they are as enthusiastic about dance as their mom. Her smiles as she shows a video of them at a competition radiates just how proud she is of them. On the screen, her daughter is happily bouncing on her feet, making the samba come right to life with its traditional up-down, up-down bounce movement in every step.

Ten minutes before class ends, her students run through all the dances they have learned, which includes the cha-cha, samba, rumba, jive, and paso doble. Ekaterina watches each dance carefully.

“Samba needs more practice,” she concludes and makes a note to review that routine more the next week. Then it’s time for the students to take off their shoes and cool off with stretches, which seems to be harder than dancing to them. As their legs open to second position, Ekaterina goes to each individual student and pushes them until their chest is touching the floor. With some students, it comes easy, but with others, it comes with a price of forcing their minds to make their muscles relax. As her students struggle, she quietly compliments them, encouraging them to continue to push themselves further. Ekaterina’s words do not go to waste, as her students are able to spread their legs into splits with ease and grace.

And as each hour comes to an end, Ekaterina never forgets to bow to her students with a smile and a “Thank you, see you next Sunday!”

Andriy Sabanskyy’s Interview as told to Elaine Wong

Andriy Sabanskyy, a Russian speaking Ukrainian immigrant, wanted to get out of Ukraine in hopes for a better future for himself and his kids because of the poor living and economic conditions there after the Soviet Union collapsed and Ukraine became its separate country. His wife was lucky enough to win a greencard lottery to America and they and their kids moved to America. Although it was tough living in here at first because of the language barrier, Sabanskyy received a lot of help from the people around him and is now living happily in Brooklyn.

Poor Ukrainian Life

“First of all, I start thinking not coming to America. I start thinking go from Ukraine. Because it was poor life. I remember, before 1991, 1989, 1990, we don’t have toilet paper. We cannot buy. It wasn’t in store. When I was kid, when I was 10 years old, 11 years old, it was like no jeans. It was big problem, because they didn’t in Soviet Union. If somebody bring it, it was a lot money. For my father, it cost like his salary for two months just for a pair of jeans. For this money, a family can live for two months, pay all their expenses. From memory, when we never have enough money, we can not spend enough. I just remember when I was teenager, I have two or three pair of shoes, that’s it. For my daughter, when she was 15 years, she has like 15, 20, maybe 30. When I was kid, we don’t have it. My parents, they bought first car, they borrowed money. My grandma paid some money. The amount they worked was three years. A car cost ₴7,300 and one salary was ₴100 a month. It wasn’t good, but in Soviet Union, we have three apartments. Three, but you need to work in manufacturing, big factory, for 10, 15, maybe 20 years.”

Childhood Dreams into Reality

“First of all, I was born in Soviet Union. A bit different because it was what it was called Cold War time. And the United States, it was like, big enemy for Soviet Union. And in my childhood, it was like every kids in my country. I think it was my big dream and stay my dream to be astronaut… I want to be pilot… and after school, I try to go to flight school, but I didn’t pass region test. And after this, I go to serve in army. Because it was like everybody have to go at least two years. And from army, I already go to military school and I graduate military school and I was officer. My ranking was second lieutenant and I graduated from military school in 1991 and Soviet Union collapsing at the same time. I just graduate with like one month later Soviet Union collapsing.”

Why He Decided to Come and Settling in Brooklyn

After the Soviet Union collapsed, “Ukraine start to persist to become independent country. Life changed to worse for everybody because it was poor life. And I cannot make big money, enough money. It’s the same like right now. People in Ukraine not rich. I mean, not everybody, like couple percent of people, they make enough money. When you come to United States, of course it’s like couple first years, like four, five, it was so hard time. ‘Cause we don’t know anything, we start to learn it to find out… Step by step, I found everything, and especially in Brooklyn, everybody is immigrant and everybody see I’m immigrant, I’m Russian speaking because I have accent. Because everybody immigrant, it’s easy to live in, especially in New York.

And the reason why we move here is for better life for me and for my kids because now all of my kids, they done with college, they all have Bachelor’s degree. My daughter and my son both are engineer. They make the good money, that’s it.”

Learning English

“I tried to learn English before I coming here, but it was like two, three months. It was not good experience. I learn English in Long Island University, I think, for one year, maybe a little more and the first time it was too hard for me. I start to listen and I don’t understand what people would say. It was like one half year later and I start to speak little later. It wasn’t easy but it wasn’t so hard and probably it wasn’t so hard ‘cause I was in Brooklyn. I living in Brooklyn, it was a lot Russian speaking people, not big problem to communicate with people.”

Jobs and Interests

“When we coming to this country, we have 2200, 2300 dollars and that’s it. We started to work and three months later, three kids coming to us. I didn’t have time to learn something. I have to work, support my family, and now it will be almost eleven years. Nine more years and we have pension for the service. I don’t see any reason to leave it because you’ll never know what happen with you. And if I keep this job, it will be better for me if I have pension. It’s not my job, like dream. If I have money enough, I don’t need to think about everything, probably will go to college and study computer science. Networking. For me, it’s interesting, especially networking protocol. It’s like internet working, how data go one place from another place, for me, it’s interesting. If I have a lot of money, I will do it. If not, I’m lucky with my job too.

A Positive Outlook about Life in America

“In my life, most people just help me out [with] everything. It the same, I’m doing. If I can help somebody, not a problem. It’s not easy to live in United States, but if try to find out something, a lot of people just help you to find out what you want. What’s important to give better life to my kids. Because in Ukraine, I cannot give for them good education, nothing good future. Not just for my kids, for me too. I change my life too.

I think about three years ago, before I just was thinking I’m Ukrainian. But now, I understand, I cannot say that I’m American, but if it will be necessary, I will be defend America. Why? Because my kids and my grandkids will believe in this country. It’s main reason why. I’m not American, but if something happen, I will defend America because it will be for my future. For my kids and my grandkids, because they will live just in America.”

 

Use of Light in Photo

Picture

The light from the wall creates an outline of a person, but because the light is coming from behind, it does not allow for the person’s features to be seen. Because of this, there is an emphasis on the person even though she is not standing at the center. 

I am a Chinese American

I am a child of a Chinese immigrant and a Taiwanese immigrant. My mom came to America from China in 1990, in hopes for a better life. She was 26 years old and was the first out of her siblings and parents to come here. She began her life here as a garment factory worker. Three years after my mother arrived, my father arrived here from Taiwan at 24 years old. He came after he was released from the army to reunite with and take care of his father, who was already here. Eventually, he decided to stay in America after learning to cook and worked in a restaurant. My parents met in 1994 when they went to learn English at the same place, got married in 1996, and I, their second child, was born in 1997. Being born and having lived in Brooklyn, I have always defined myself as an Asian-American or Chinese-American, but this term is too general, somewhat insignificant, and unsuccessful in defining who I am. What part of me is the Asian? What part of me is the American? How much of me is the Asian? The American? As the Asian culture in my family and the American culture in my social surroundings meet, merge, and sometimes clash, my personality and decisions slowly shift and change. It isn’t necessarily a good or bad thing, but the two cultures I closely hold to myself is what becomes my identity.

One thing that really represents my dual ethnicity is language. For as long as I remember, I’ve have always been speaking two languages throughout my daily life. Furthermore, I am bidialectal in Chinese. I grew up learning to speak in Cantonese from my parents and relatives around me. Although my family here all speak Cantonese, it is very important to my father that I learn to speak and understand Mandarin, so I could communicate with my relatives back in Taiwan. As a result, I started going to Chinese School since I was four. I remember the principal of the school refusing to accept me as a student at first because I was too young, but due to my mom’s insistence, I was accepted. I worked really hard learning how to read Mandarin and write Chinese characters. Memorizing how to write Chinese characters were the most difficult for me. Chinese characters are far more complex than the English alphabet and unlike Korean characters, where each stroke of the word means a specific letter, each Chinese character meant a specific word. There was no way to decipher each character, and even if there were simpler characters in that word, it didn’t necessarily mean it would sound similar. There were many incidents when I would cry on my mother’s bed the morning of Chinese school because I couldn’t remember how to write all twenty of the new vocabulary words for the test on that day. Even at this point, I am not fluent in Mandarin, nor am I very good at writing Chinese characters, but I always find myself thinking or reading in Mandarin while I’m texting my parents or reading a Chinese article. I’ve come to learn that language is a really important part of my life because it allows me to maneuver through various situations and places.

Mom

My mother when she first arrived to America in 1990

Compared to how often I speak Chinese outside of my house now, I used to hate speaking in Chinese in public places. I worked hard to learn to speak in my parents’ native languages, but I was still embarrassed with my culture. Whenever my mom spoke to me in Chinese when we were taking the train or at my school for a parent-teacher conference, I would always reply in English. If she didn’t understand what I was saying, I would get really annoyed with her. I didn’t want to be seen as an immigrant to other people. Eventually I’ve come to terms with speaking Chinese in public. When walking through Chinatown, people would see me differently if I spoke in Chinese. I went into a restaurant to order takeout with my cousin and the workers were actually impressed that we could speak Chinese and use chopsticks. To them, it shows that I didn’t lose my Chinese touch. Being able to use Chinese makes me proud and it sets me apart from the Chinese-Americans who cannot speak Chinese. Without English, I wouldn’t be able to survive living and going to school in America, but without Chinese, I would not be able to communicate with many of my relatives or walk the streets in China or Taiwan with ease. Chinese is especially important to me because it is my daily connection to the Chinese culture. I can not express that I am Chinese in any other way more than using Chinese in my everyday conversations. Although it contrasts with the English that I am expected to be able to speak fluently in America, without Chinese, my identity now would not be complete.

Dad

My father when he first arrived to America in 1993

Aside from having to learn to embrace the Chinese language in America, finding my identity in other aspects was difficult for me as I grew up. A choice that always conflicted in my mind was my plans for a career. As I was growing up, I was told by my father that I had to be a doctor, because being a doctor was the only way to be recognized and praised in my family. In Asian culture, females held less authority than males did and I’ve been told many times that I and my sister will always marry out of my family while my brother will marry someone in. Thus, I was determined to make my father proud by doing what he wanted me to do. But, in school, I had been told to do what I wanted to do and to do what makes me happy. So in my mind, I always thought that I wanted to become a doctor because it was what made me happy. Only recently did I realize that being a doctor wasn’t particularly my dream for myself, but rather my father’s dream for me, and I only thought it would make me happy because I knew happiness and praise would come to me after my family was satisfied with my career choice. Now, I have thoughts of being a cosmetic chemist because it’s become my dream for myself. In this case, my American culture had more of an impact in my choices than my Asian culture did. However, I still have second thoughts about it. I constantly worry about me doing something that is generally uncommon because I still want to be the daughter that will make my parents proud. It might take a while, but I think I’ll be able to overcome these negative thoughts in my head and make my parents proud while doing something I love by showing them my determination and my passion that springs from both my American culture and my Chinese culture.

竹 (Bamboo)

Being an Asian born in America, I hear the phrase 竹升 (pronounced jook sing in Cantonese) used many times to describe me. 竹 is the Chinese character for bamboo. Bamboo has hollow compartments and 竹升 is the phrase used to describe the empty space between each compartment. This phrase is used to describe me and other Chinese Americans because we are connected to both Chinese and American culture. Sometimes, my relatives use this phrase to jokingly tease me when I don’t understand certain cultural references, but it’s an accurate phrase used to describe me. My parents came to America and decided that living in America will be better suited for their children. What resulted from that is me, a 竹升, and being that, I am able to connect to and be a part of two different cultures. That’s just who I am and I’m pretty proud of it.

 

Valdivia female figurines

Valdivia Female Figurines

The artifact displayed are Valdivia female figurines. The Valdivia are originally from Ecuador. These figurines are the oldest figurative objects in the Americas, from around 3500 B.C., and they are said to be associated with agricultural rituals and calling for rain. Since many figurines are female, it is suggested that they are also associated with fertility. The most distinguishing feature of the figurines are the figures’ long hair. It indicates that females in the Valdivia culture may have kept their hair long as a status symbol or as part of their belief system.

The figurines show that women were thought of as symbols of fertility and prosperity in the native culture. Many fertility deities presided over childbirth and agriculture, two things that women had a huge role in. In Native American culture, women played an essential role because their softer, gentler voice were thought to be better able than men’s voices for calling the gods in everyday situations. Women were respected because agriculture was a huge part of their means to survival. They worked various jobs on the field throughout the year, from clearing fields, planting, to hoeing and harvesting. Also, Native Americans believed that the mind and spirit had a critical role in healing, and women’s voices were more healing and soothing, which is beneficial to those with illnesses.

Compared to women in American society, women in Native American society had more equality. Women played a significant role in the community, so they, too, held political, social, and economic power. Native Americans had their own thoughts and ideas on society but it was masked when they had to assimilate to American culture. It was through this when Native American women began to lose their authority in their own society.