Ethnoburb

One thing I found interesting in “The Transformation of Chinese American Communities,” other than the word “ethnoburb,” was the description of San Gabriel’s Chinese ethnoburb. It was described as quite large, yet the community was still able to develop and be close because of social organizations as well as businesses. I feel like this is also quite evident in Chinatown here in Manhattan, especially from what we’ve heard of its earlier history: everyone knew each other, and they all visited the same places in order to be social with one another. Another thing that I found to be interesting was the article’s discussion of the language and cultural barriers within the Chinese immigrants – those from different provinces in China, Hong Kong, or Taiwan; those who spoke Mandarin, Cantonese, or their own province’s dialect. It is definitely something that, even today, people who don’t know the culture or the language very well wash over – believing everyone in China to be one and the same. Many times I have been asked if I understand Cantonese, when I am learning Mandarin and haven’t been able to understand Cantonese since I was a child.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *